先日アナと雪の女王2を見てきました!
日本語がいいか英語がいいか子供達に聞いたところ、娘からまさかの「英語がいい!!」とのリクエストで字幕版を見ました。
事前に日本語版の歌は少しテレビで見ていたのですが、英語で見たら思ってたのと意味が違う!?ところもあったりで、後日おうちでYouTubeで探して聴き比べてみることに。
英語版のタイトルは分かっても日本語ではなんていうタイトルなんだろう?と意外と手間だったのでブログにまとめてみました。
All is Found 魔法の川の子守唄
日本語版はこちら・・・タイトルが全然違う!!
Some Things Never Change ずっとかわらないもの
Into the Unknown イントゥ・ジ・アンノウン 心のままに
When I Am Older おとなになったら
Reindeer(s) Are Better Than People トナカイのほうがずっといい~恋愛編~
Lost in the Woods 恋の迷い子
Show Yourself みせて、あなたを
The Next Right Thing わたしにできること
エンドソングバージョン
サウンドトラック
英語版のサウンドトラックです。
日本語版のサウンドトラックです。
特典付きはこちら!
コメント